Tilde Translation and Localization Services
More than 50% of consumers won't make a purchase if information about a product isn't available in their language. Speak in the language of your customer- adjust your product to local markets.
With more than 15 years of localization and translation experience, we help businesses to open doors in global markets. Our large team of in-house translators and editors help companies to better meet the demands of multilingualism and multi-cultural customers in European markets. The combination of linguistic competence and product-specific experience gives Tilde an edge in serving its customers.
Adaptation of a certain product for a specific language and cultural environment.
Providing high-quality translation services to meet the need of businesses and organizations worldwide. Translation of texts of various scope, difficulty and subject fields.
Editing of all translated texts. Editing of customer’s texts.
Creation of new relevant terminology in compliance with the rules of the particular language and customer’s requirements. Revision and unification of terms in customer‘s texts.
Evaluation of translation texts
Language quality inspection (LQI) of texts sent by customers to evaluate their translation quality.
We provide consultation on various localization related matters, like localization and globalization requirements, preparation of translatable material, selection of the most suitable format for translation files, the compatibility with the regional requirements, development of project glossary, etc.
Northern European languages
Eastern European languages
Western European languages
Southern European languages