See what's new with Tilde - product updates, latest advances in language technology, events, conferences, partnerships, and projects.
Tilde has begun the second phase of development for the Latvian government's machine translation service, Hugo.lv.
The Guardian published an interview with Tilde about building language technology services with multilingual open data. Headlined "Tilde is revolutionising language translation with open data," the interview appeared in the online edition of The Guardian on June 29.
Tilde now offers a brand new terminology integration function, which allows translators to select and edit term sets directly in the Tilde MT platform. Utilizing this new feature, translators can significantly boost the accuracy of their translations.
Language technology has tremendous potential to enable access to information and full participation in the Knowledge Society for all citizens. Yet only handful of languages have advanced technological support in digital world. The workshop at the World Summit on the Information society organized and led by Tilde will address the issue and show best practices on successfully developing digital tools for smaller languages.
The European Commission has entrusted Tilde to integrate the eTranslation infrastructure into several cross-border digital services, helping to further multilingual support for EU public administrations.
Tilde unveiled a brand new corpus of multilingual open data for EU languages this week at the NoDaLiDa conference in Gothenburg, Sweden. Known as the TILDE MODEL (Multilingual Open Data for EU Languages) corpus, the resources contains over 16 million segments of parallel data collected from the web.
Tilde will represent the language technology community in a new study on the Big Data landscape in Europe. The study, to be carried out as part of the KPLEX project, will culminate with a comprehensive report for the European Commission on the role and status of language resources in Big Data.
The workshop "Language Equality in the Digital Age -- Towards a Human Language Project" at the European Parliament on January 10 featured a presentation by Tilde CEO Andrejs Vasiļjevs, entitled Challenges and opportunities posed by Multilingualism in the Digital Single Market. The workshop was chaired by MEP Algirdas Saudargas of Lithuania, who proposed the event along with other MEPs.
The European Commission awarded a contract to Tilde to continue development of the CEF Automated Translation platform. The aim of the contract is to substantially improve the quality and coverage of machine translation services on the CEF AT platform.
Season's greetings from Tilde MT! We'd like to wish all of you a wonderful holiday season.