Machine Translation

How to make better machine translation than Google Translate? How to get more MT training data for under-resourced languages? How to combine the best from the data-driven and knowledge-driven MT methods? Our research projects bring innovation for the better MT.

Related Research Projects

     LetsMT!
     ACCURAT 
     TTC
     META-NORD
     EASTIN-CL

Terminology Management

Using the right terms are critical for specialized communication and translation. Consolidation of multilingual terminology resources, automated extraction of multilingual terms from the web, "teaching" MT systems to use the right terms are among our research objectives.  

Related Research Projects

     META-NORD
     TTC
     MATT
     EuroTermBank

Proofing tools

Proofing tools are indispensible assistants in writing. We constantly work on innovative methods to improve Tilde's market leading Spelling checkers, Grammar checkers, Thesaurus, Hyphenator and Morphological analyzer. 

The Spelling checker and the Grammar checker are a part of Tildes Birojs and Tildes Biuras PC Suite.

Related Research Projects
     META-NORD

Speech technology

Tilde has an experience in Speech Synthesis technology development since the end of 90's. Possibility to pronounce Latvian words and texts are also included in our product Tildes Birojs since 2002.

Our Text-To-Speech technologies are also included into our language products like Tildes Birojs and Tildes Biuras

Related Research Projects
     META-NORD